-
Jeremiah 30
- 1 KAUN-O, Koht en Israel,
- 2 ketin mahsanihong ie, “Ntingihedi nan ehu pwuhk soahng koaros me I mahsanihong uhk,
- 3 pwehki ahnsou ehu kohkohdo me I pahn onehda sapahl nei aramas akan, iei mehn Suda oh Israel. I pahn kapwureiraildo nan sahpwo me I ketikihongehr ar pahpa kahlap ako, oh re pahn pwurehng wiahkihla sapwarail. Ngehi, KAUN-O, me mahmahsen.”
- 4 KAUN-O ketin mahsanihong mehn Israel oh Suda,
- 5 “I rongehr ngilen weriwer en masepwehk kowahlap ehu, weriwer en masepwehk, ahpw kaidehn werwer en meleilei.
- 6 Uhdi oh medemedewe! Kakete ohl emen en naitikihada seri men? Dahme I kilikilangki ohl koaros wie kolokolki kapehdirail kan, likamwete lih emen me medek en neitik lelehr? Dahme aramas koaros poh reireiki?
- 7 Rahn kamasepwehk ehu kohkohdo; saikinte rahn ehu me duwehte rahno-% ahnsoun apwal ong nei aramas akan, ahpw re pahn pitla.”
- 8 KAUN-O, Wasa Lapalap, ahpw ketin mahsanih, “Ni rahno eh pahn leledo, I pahn kauwehla mehn wisik me salihpenehr tepinwararail kan oh ketikihsang selmete me salihirailpene, oh re solahr pahn wia lidun mehn liki kan.
- 9 Ahpw, re pahn papah ie, KAUN-O, ar Koht, oh papah emen kadaudok en Depit, me I pahn kasapwilada en nanmwarki.
- 10 “Kumwail nei aramas akan, kumwail dehr masak; kumwail mehn Israel kan, kumwail dehr masepwehkada. I pahn doareikumwailsang nan sahpw dohwo, sang nan sahpw me kumwail sensel ie. Kumwail pahn pwurodo nan uhdakamwail oh momour ni popohl; kumwail pahn saledek sang apwal, oh sohte me pahn kamasangkumwail.
- 11 I pahn ketido rehmwail oh doareikumwailla. I pahn kamwomwala wehi kan koaros me I kamwarangkumwaillahng ie, ahpw I sohte pahn kamwomwkumwailla; I sohte pahn mweidohng kumwail en kohkola sohte ale kalokolok; ahpw ni ei pahn kalokei kumwail, I pahn kin wia ni pwung. Ngehi, KAUN-O, me mahmahsen.”
- 12 KAUN-O ahpw mahsanihong sapwellime aramas akan, “Amwail ohla kan sohte kak mwahula, amwail kens kan sohte kak mohdi.
- 13 Sohte mehmen me kak apwalih kumwail, sohte wini ong amwail kens kan, sohte koapworopworpen kamwahu ehu ong kumwail.
- 14 Amwail mwohnlimpoak koaros manokeikumwaillahr; re solahr poakepoakei kumwail. I mahweniong kumwail duwehte imwintihti men; amwail kalokolok me uk pwehki dipamwail kan me nohn ngeder, oh amwail wiewia suwed kan me laud mehlel.
- 15 Kumwail dehr pwurehng kaulimki amwail ohla kan; sohte mehkot kak kamwawahwihala. I kalokei kumwail nin duwe met pwehki dipamwail kan me nohn ngeder, oh amwail wiewia suwed kan me laud mehlel.
- 16 Ahpw met, I pahn kadallehla irail koaros me kadalleikumwaillahr, oh amwail imwintihti koaros pahn wisiksang nin duwen aramas selidi kei. Koaros me kahpwalihkumwailla pahn pil mihla nan apwal, oh koaros me kulihasang amwail kepwe pahn pil kulsang ar kepwe kan.
- 17 I pahn pwurehng kamwahwihkumwailla; I pahn kamwahwihala amwail ohla kan, mehnda ma amwail imwintihti kan pahn nda, ‘Saion lekdeklahr; solahr emen me katapaniki.’ Ngehi, KAUN-O, me mahmahsen.”
- 18 KAUN-O ketin mahsanih, “I pahn kapwurelahng nei aramas akan nan sapwarail, oh kupwurkalahngan ong peneinei koaros; Serusalem pahn onohnda sapahl, oh tehnpas en nanmwarkio pahn pil onohnda sapahl.
- 19 Aramas akan me mi wasao pahn koulki koulen kaping; re pahn ngisingiski arail peren. Sang nan ei kupwurammwahu, re pahn ngederla; ei kupwuramwahu pahn kawauwihirailla.
- 20 I pahn onehda sapahl en wehio manaman en mahs ako oh kauwada pwe en pwurehng tengeteng; I pahn kaloke irail koaros me kahpwalihirailla.
- 21 Arail kaun pahn kohdahsangete nan pein arail wehi, arail soupeidi sang nan pein ar aramas akan. E pahn patohdo rehi ni ei pahn malipe, pwe ihs me eimah oh kak patohdo ni ei sohte malipe? Re pahn wiahla nei aramas, oh I pahn wiahla ar Koht. Ngehi, KAUN-O, me mahmahsen.”
- 22 Arail kaun pahn kohdahsangete nan pein arail wehi, arail soupeidi sang nan pein ar aramas akan. E pahn patohdo rehi ni ei pahn malipe, pwe ihs me eimah oh kak patohdo ni ei sohte malipe? Re pahn wiahla nei aramas, oh I pahn wiahla ar Koht. Ngehi, KAUN-O, me mahmahsen.”
- 23 Sapwellimen KAUN-O engieng iei melimel ehu, tumwenieng kehlail ehu me pahn ipido pohn moangen me suwed kan. Tumwenieng wet sohte pahn tokedi lao e ketin kapwaiada mehkoaros me e kupwurki en wia. Sapwellime aramas akan pahn dehdehkihla mehlel irair wet ni ahnsou kan me pahn kohdo.
- 24 Sapwellimen KAUN-O engieng iei melimel ehu, tumwenieng kehlail ehu me pahn ipido pohn moangen me suwed kan. Tumwenieng wet sohte pahn tokedi lao e ketin kapwaiada mehkoaros me e kupwurki en wia. Sapwellime aramas akan pahn dehdehkihla mehlel irair wet ni ahnsou kan me pahn kohdo.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. )- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...