-
Ezekiel 30
- 1 ¶ Tok bilong BIKPELA i kam gen long mi, i spik,
- 2 Pikinini man bilong man, autim tok profet na tok, GOD Bikpela i tok olsem, Yupela singaut sori, Tok lukaut i go inap long dispela de!
- 3 Long wanem, dispela de em i klostu, yes, dispela de bilong BIKPELA i klostu, wanpela de bilong ol klaut. Em bai stap taim bilong ol haiden.
- 4 Na bainat bai kam antap long Isip, na bikpela pen bai stap long Itiopia, taim ol man ol i kilim i dai bai pundaun long Isip, na ol bai tekewe dispela planti manmeri tru bilong em, na ol as ston bilong em bai bruk i go daun.
- 5 Itiopia, na Libia, na Lidia, na olgeta lain i abusim wantaim, na Sab, na ol man bilong dispela hap husat i gat kontrak bilong bel isi wantaim ol, bai pundaun wantaim ol long bainat.
- 6 BIKPELA i tok olsem, Ol tu husat i strongim Isip bai pundaun. Na hambak bilong pawa bilong em bai kam daun. Long taua bilong Siene ol bai pundaun insait long en long bainat, GOD Bikpela i tok.
- 7 Na ol bai stap nating olgeta insait long namel bilong ol kantri husat i stap nating, na ol biktaun bilong em bai stap insait long namel bilong ol biktaun husat i stap pipia.
- 8 Na ol bai save long Mi stap BIKPELA, taim Mi bin kirapim wanpela paia long Isip, na taim olgeta lain bilong helpim em bai stap bagarap olgeta.
- 9 Long dispela de bai ol mausman i go ausait i lusim Mi insait long ol sip bilong mekim ol lain Itiopia, husat i no wari long ol samting, long pret, na bikpela pen bai kam antap long ol, olsem long dispela de bilong Isip. Long wanem, harim, em i kam.
- 10 GOD Bikpela i tok olsem, Mi bai mekim tu dispela planti manmeri tru bilong Isip long pinis long han bilong Nebukadresar, king bilong Babilon.
- 11 Em na ol manmeri bilong em wantaim em, dispela lain bilong pretim ol kantri, Mi bai bringim bilong bagarapim dispela hap olgeta. Na ol bai kamautim ol bainat bilong ol i birua long Isip, na pulimapim dispela hap wantaim ol man ol i kilim i dai.
- 12 Na Mi bai mekim ol riva i drai, na salim dispela hap i go long han bilong man nogut. Na Mi bai mekim dispela hap long stap pipia, na olgeta samting i stap insait long en, long han bilong ol ausait man. Mi BIKPELA i bin toktok long en.
- 13 GOD Bikpela i tok olsem, Mi bai bagarapim olgeta tu ol piksa bilong god giaman, na Mi bai mekim ol piksa god bilong ol long pinis ausait long Nof. Na bai i no gat wanpela hetman moa long hap bilong Isip. Na Mi bai putim wanpela pret insait long hap bilong Isip.
- 14 Na Mi bai mekim Patros long stap nating olgeta, na Mi bai kirapim paia long Soan, na Mi bai mekim ol kot long No.
- 15 Na Mi bai kapsaitim belhat nogut tru bilong Mi antap long Sin, strong bilong Isip. Na Mi bai rausim dispela olgeta planti manmeri tru bilong No.
- 16 Na Mi bai kirapim paia long Isip. Sin bai gat bikpela pen, na No bai bruk long ol hap, na Nof bai gat ol hevi olgeta wan wan de.
- 17 Ol yangpela man bilong Aven na bilong Pi-beset bai pundaun long bainat. Na ol dispela biktaun bai go long kalabus.
- 18 Long Tahafnehes tu dispela de bai go tudak, taim Mi bai brukim long dispela hap ol yok bilong Isip. Na traipela bilas bilong strong bilong em bai pinis long em. Long sait bilong em, wanpela klaut bai karamapim em, na ol pikinini meri bilong em bai go long kalabus.
- 19 Olsem tasol bai Mi mekim ol kot long Isip. Na ol bai save long Mi stap BIKPELA.
- 20 ¶ Na em i kamap olsem long namba 11 yia, long namba wan mun, long namba seven de bilong mun, long tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
- 21 Pikinini man bilong man, Mi bin brukim han bilong Fero king bilong Isip. Na, harim, ol bai i no inap pasim gut long mekim han i kamap orait gen, bilong putim wanpela strongpela hap laplap bilong pasim dispela, long mekim dispela strong long holim bainat.
- 22 Olsem na GOD Bikpela i tok olsem, Lukim, Mi stap birua bilong Fero king bilong Isip, na Mi bai brukim tupela han bilong em, dispela i strongpela, na dispela samting i bruk bipo. Na Mi bai mekim bainat long pundaun i lusim han bilong em.
- 23 Na Mi bai brukim nabaut ol lain Isip namel long ol kantri, na Mi bai tromoi ol i go namel long ol kantri.
- 24 Na Mi bai strongim tupela han bilong king bilong Babilon, na putim bainat bilong Mi long han bilong em. Tasol Mi bai brukim tupela han bilong Fero, na em bai krai long pen long ai bilong em wantaim ol krai bilong pen bilong wanpela man i bagarap long pait na i redi long dai.
- 25 Tasol Mi bai strongim tupela han bilong king bilong Babilon, na tupela han bilong Fero bai pundaun. Na ol bai save long Mi stap BIKPELA, taim Mi bai putim bainat bilong Mi i go long han bilong king bilong Babilon, na em bai stretim dispela i go ausait antap long hap bilong Isip.
- 26 Na Mi bai brukim nabaut ol Isip namel long ol kantri, na tromoi ol i go namel long ol kantri. Na ol bai save long Mi stap BIKPELA.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...