-
Salmos 104
- 1 Bemdize, ó alma minha, ao Senhor: Senhor Deus meu, tu és magnificentissimo, estás vestido de gloria e de magestade.
- 2 Elle se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
- 3 Põe nas aguas as vigas das suas camaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as azas do vento.
- 4 Faz dos seus anjos espiritos, dos seus ministros um fogo abrazador.
- 5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacille em tempo algum.
- 6 Tu a cobres com o abysmo, como com um vestido: as aguas estavam sobre os montes.
- 7 Á tua reprehensão fugiram: á voz do teu trovão se apressaram.
- 8 Sobem aos montes, descem aos valles, até ao logar que para ellas fundaste.
- 9 Termo lhes pozeste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
- 10 Tu, que fazes sair as fontes nos valles, as quaes correm entre os montes.
- 11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos montezes matam a sua sêde.
- 12 Junto d'ellas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
- 13 Elle rega os montes desde as suas camaras: a terra se farta do fructo das suas obras.
- 14 Faz crescer a herva para as bestas, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
- 15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
- 16 As arvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Libano que elle plantou,
- 17 Onde as aves se aninham: emquanto á cegonha, a sua casa é nas faias.
- 18 Os altos montes são um refugio para as cabras montezes, e as rochas para os coelhos.
- 19 Designou a lua para as estações: o sol conhece o seu occaso.
- 20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animaes da selva.
- 21 Os leõesinhos bramam pela preza, e de Deus buscam o seu sustento.
- 22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
- 23 Então sae o homem á sua obra e ao seu trabalho, até á tarde.
- 24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
- 25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde ha reptis sem numero, animaes pequenos e grandes.
- 26 Ali andam os navios; e o leviathan que formaste para n'elle folgar.
- 27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo opportuno.
- 28 Dando-lh'o tu, elles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
- 29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados: se lhes tiras o folego, morrem, e voltam para o seu pó.
- 30 Envias o teu Espirito, e são creados, e assim renovas a face da terra.
- 31 A gloria do Senhor durará para sempre: o Senhor se alegrará nas suas obras.
- 32 Olhando elle para a terra, ella treme; tocando nos montes, logo fumegam.
- 33 Cantarei ao Senhor emquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, emquanto eu tiver existencia.
- 34 A minha meditação ácerca d'elle será suave: eu me alegrarei no Senhor.
- 35 Desçam da terra os peccadores, e os impios não sejam mais. Bemdize, ó alma minha, ao Senhor. Louvae ao Senhor.
-
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Almeida Atualizada (almeida - 0.2.1)
2019-01-07Portuguese (pt)
Da reimpressão de 1911 de uma edição de 1900 da tradução da Bíblia parao português feita por João Ferreira de Almeida no século 17
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Portuguese
- Distribution Abbreviation: almeida
License
GPL
Source (OSIS)
https://sites.google.com/site/manuscript4u/download
- history_0.1
- (2017-08-17) Initial release of OCRd and proofread text
- history_0.1.1
- (2017-08-23) Change of conf file and versification
- history_0.2
- (2019-01-07) Updated tool chain
- history_0.2.1
- (2022-08-06) Fix typo in conf file
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...