-
Psalms 84
- 1 Maing KAUN, Wasa Lapalap, ia uwen ei poakohng Tehnpasomwi Sarawio!
- 2 Ia uwen ei anahne mi wasao! I ngoangkilahr iang mi nan kelen Tehnpas en KAUN-O. Paliwereiet oh ngeni unsek kin kokoulki ei peren ong Koht ieias.
- 3 Menpihr kan wiadahr pasahr loale, re pil diaradahr dewehr wasao; re ahpw kin neineitik limwahn sapwellimomwi pei sarawi kan, Maing KAUN, Wasa Lapalap, ei nanmwarki, oh ei Koht.
- 4 Meid pai irail kan me kin kousoan nan Tehnpasomwi Sarawio, kokouliong oh kapikapinga komwi ahnsou koaros.
- 5 Meid pai irail kan me kin ale kehlparail sang rehmwi, oh kin ngoangki iang seiloakowohng pohn Nahna Saion.
- 6 Ni ar kin keid nan wahu madekeng en Paka, e kin wiahla utuhnpihl; keteu en menseng ahpw kin kadirekihla pihl wasao.
- 7 Ni ar kin kohkohwei, re kin kekehlailla; re ahpw pahn udiahl Koht en koht akan nan Saion.
- 8 Maing KAUN, Koht Wasa Lapalap, komw ketin karonge ei kapakapet; komwi Koht en Seikop, komw ketin karonge ie!
- 9 Maing Koht, komw ketin kupwuramwahwih at nanmwarki, nanmwarkio me pein komwi ketin pilada.
- 10 Pwe rahnteieu nan Tehnpasomwi Sarawio mwahusang rahn kid wasa teikan; ei kin mihmi ni wenihmwen tehnpas en ei Koht mwahusang kousoan nan imwen aramas suwed akan.
- 11 KAUN-O iei ih me silepatail oh atail nanmwarki lingan, me kin kupwuramwahwihkin kitail kalahngan oh wahu. E sohte kin ketin soikala mehkot mwahu sang irail me kin kapwaiada me pwung.
- 12 Maing KAUN, Wasa Lapalap, meid pai irail kan me kin likih komwi!
-
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Bible in Pohnpeian language (pohnpeian - 1.1.1)
2012-07-05Pohnpeian (pon)
Bible in Pohnpeian language. Copyright 2006 United Bible Societies. We are grateful to UBS via its Australian office to permit us to distribute this Bible text. May it be a blessing to Pohnpeians in Pohnpei and around the world. Dakuma Lucios (
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) and Peter von Kaehne (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. )- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Pohnpeian.
- Distribution Abbreviation: pohnpeian
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1.1
- Corrected typo in .conf file. (2012-07-05)
- history_1.1
- Corrected compression setting, language identifier (2012-06-29)
- history_1.0
- First release (2012-06-29)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...