-
Genesis 11
- 1 ¶ Na olgeta dispela graun em i bilong wanpela tok ples, na bilong wanpela toktok.
- 2 Na em i kamap olsem, taim ol i lusim hap sankamap na wokabaut i go, long ol i lukim wanpela ples stret long hap bilong Sainar. Na ol i stap long dispela hap.
- 3 Na ol i tokim wanpela i go long narapela, Kaman, yumi wokim ol brik, na kukim ol tru. Na ol i yusim brik long senisim ston, na ol i bin yusim graun malumalu long senisim simen.
- 4 Na ol i tok, Kaman, yumi wokim wanpela biktaun na wanpela taua, husat antap bilong en i ken go inap long heven. Na yumi mekim wanpela nem bilong yumi, nogut yumi bruk nabaut long pes bilong dispela graun olgeta.
- 5 ¶ Na BIKPELA i kam daun bilong lukim dispela biktaun na dispela taua, dispela ol pikinini bilong ol man i wokim.
- 6 Na BIKPELA i tok, Lukim, ol manmeri i wanpela, na olgeta i gat wanpela tok ples. Na dispela ol i stat long mekim. Na nau i no gat wanpela samting bai i pasim ol, dispela ol i bin tingting strong long mekim.
- 7 Kaman, Yumi go daun, na long dispela hap paulim tok ples bilong ol, inap long ol i no inap save long toktok wanpela i go long ol arapela.
- 8 Olsem na BIKPELA i brukim ol nabaut i lusim dispela hap antap long pes bilong olgeta hap bilong dispela graun. Na ol i lusim wok bilong wokim dispela biktaun.
- 9 Olsem na ol i kolim nem bilong en Babel. Bilong wanem, long dispela hap BIKPELA i bin paulim tok ples bilong olgeta bilong dispela graun. Na long dispela hap BIKPELA i bin brukim ol nabaut antap long pes bilong dispela graun olgeta.
- 10 ¶ Ol dispela em ol lain tumbuna bilong Siem. Siem i gat 100 krismas, na em i kamapim Arfaksat, tupela yia bihain long tait.
- 11 Na Siem i stap laip bihain long em i kamapim Arfaksat 500 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 12 Na Arfaksat i stap laip 35-pela yia, na kamapim Sala.
- 13 Na Arfaksat i stap laip bihain long em i kamapim Sala 403 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 14 Na Sala i stap laip 30-pela yia, na kamapim Eber.
- 15 Na Sala i stap laip bihain long em i kamapim Eber 403 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 16 Na Eber i stap laip 34-pela yia, na kamapim Pelek.
- 17 Na Eber i stap laip bihain long em i kamapim Pelek 430 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 18 Na Pelek i stap laip 30-pela yia, na kamapim Reu.
- 19 Na Pelek i stap laip bihain long em i kamapim Reu 209 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 20 Na Reu i stap laip 32-pela yia, na kamapim Seruk.
- 21 Na Reu i stap laip bihain long em i kamapim Seruk 207 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 22 Na Seruk i stap laip 30-pela yia, na kamapim Nehor.
- 23 Na Seruk i stap laip bihain long em i kamapim Nehor 200 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 24 Na Nehor i stap laip 29-pela yia, na kamapim Tera.
- 25 Nehor i stap laip bihain long em i kamapim Tera 119 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
- 26 Na Tera i stap laip 70-pela yia, na kamapim Ebram, Nehor, na Haran.
- 27 ¶ Nau ol dispela em ol lain tumbuna bilong Tera. Tera i kamapim Ebram, Nehor, na Haran. Na Haran i kamapim Lot.
- 28 Na Haran i dai bipo long papa bilong em Tera long ples mama i karim em, long Ur bilong ol Kaldi.
- 29 Na Ebram na Nehor i kisim ol meri i kam long ol. Nem bilong meri bilong Ebram em Sarai. Na nem bilong meri bilong Nehor, Milka, pikinini meri bilong Haran, papa bilong Milka na papa bilong Iska.
- 30 Tasol Sarai i no inap long karim. Em i no gat wanpela pikinini.
- 31 Na Tera i kisim Ebram, pikinini man bilong em, na Lot, pikinini man bilong Haran, pikinini man bilong pikinini man bilong em, na Sarai, tambu pikinini meri bilong em, meri bilong pikinini man bilong em Ebram. Na ol i go ausait wantaim ol i lusim Ur bilong ol Kaldi, bilong go insait long hap bilong Kenan. Na ol i kamap long Haran, na stap long dispela hap.
- 32 Na ol de bilong Tera i em 205 yia. Na Tera i dai long Haran.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...