-
Psalms 109
- 1 我所頌美之上帝歟、勿緘默兮、
- 2 惡人與詭詐者、啟口攻我、以欺誑之舌語我兮、
- 3 以憾恨之言環我、無端攻我兮、
- 4 我惟祈禱是務、彼爲我敵、以報我愛兮、
- 5 以惡報我善、以惡報我愛兮、
- 6 願爾委一惡人制之、置一仇敵立其右兮、
- 7 彼受鞫時、願其負罪而出、彼之祈禱、反爲咎戾兮、
- 8 願其時日無幾、其職爲他人所得兮、
- 9 其子爲孤、其妻爲嫠、
- 10 子女流離爲丐、覓食他方、遠其荒涼之家兮、
- 11 願盤剝者取其所有、彼勤勞所得、外人奪之兮、
- 12 願無人恩待之、無人矜恤其孤兮、
- 13 願其裔被絕、其名塗於後世兮、
- 14 其祖之罪、願耶和華憶之、其母之惡、願不見塗兮、
- 15 願其罪惡、恆在耶和華前、致絕其誌於世兮、
- 16 因其不以施恩爲念、乃迫窮乏與憂傷者、欲致之死兮、
- 17 惟好呪詛、而詛臨之、不喜祝福、而福遠之兮、
- 18 彼以呪詛爲衣、呪詛如水入其臟、如油入其骨兮、
- 19 願呪詛爲其蔽體之服、常束之紳兮、
- 20 凡我仇敵、及詆我者、耶和華以此報之兮、
- 21 主耶和華歟、因爾名故、善待我、緣爾慈惠之美、拯救我兮、
- 22 我乃貧乏、中心傷痛兮、
- 23 我之逝也、如日影沈西、如蝗蟲飄蕩兮、
- 24 我因禁食、膝弱體瘦兮、
- 25 爲衆凌辱、見我而搖首兮、
- 26 我上帝耶和華歟、尚其助我、依爾慈惠、拯救我兮、
- 27 使人咸知此出爾手、乃爾耶和華所行兮、
- 28 任其呪詛、惟爾祝福、彼興起時、必蒙羞恥、爾僕欣喜兮、
- 29 願敵被辱、願其抱愧、如衣以袍兮、
- 30 我必以口深謝耶和華、在衆中頌美之兮、
- 31 蓋彼必立貧人之右、救其脫於行鞫之人兮、
-
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...