-
Psalms 35
- 1 耶和華歟、與我爭者、爾與之爭、與我戰者、爾與之戰、
- 2 持干與盾、立而助我、
- 3 拔戟禦追我者、謂我魂曰、我爲爾之拯救兮、
- 4 俾索取我命者、受辱蒙羞、謀害我躬者、卻退愧恥兮、
- 5 使如風前之糠、耶和華使者驅逐之兮、
- 6 其路幽暗而滑澾、耶和華使者追襲之兮、
- 7 以彼無端暗設其網、掘阱欲害我魂兮、
- 8 願災禍猝臨之、自罹暗設之網、自陷所掘之阱兮、
- 9 我心必因耶和華而樂、緣其拯救而喜兮、
- 10 我形骸曰、耶和華歟、拯貧者於強梁、援窮乏於盜刦、孰似爾兮、
- 11 兇惡之證興起、以所不知之事詰我兮、
- 12 以惡報善、使我魂孤苦兮、
- 13 若我、於彼病時、衣麻禁食、刻苦己心、然我所祈、返於我衷兮、
- 14 我之所行、如喪友朋昆弟、屈身悲哀、如哭母兮、
- 15 惟我遭難、彼衆歡聚、下流之輩、我不識者、集而攻我、裂之不已兮、
- 16 彼如筵間戲謔之妄人、向我切齒兮、
- 17 主歟、旁觀不顧、將至何時、拯我魂於強暴、救我命於壯獅兮、
- 18 我則於大會中稱謝爾、於多民中頌讚爾兮、
- 19 勿容無理仇我者、向我誇口、無端憾我者、向我眨目兮、
- 20 彼不言和平、安居地上者、圖詭詞以害之兮、
- 21 肆口謗我曰、嘻嘻、我目見之兮、
- 22 主耶和華歟、爾旣見止、勿緘默、勿遠我兮、
- 23 我上帝、我主歟、奮然而興、伸我寃、判我獄兮、
- 24 耶和華我上帝歟、依爾義而判之、勿使敵爲我而誇兮、
- 25 勿容其心曰、嘻、適如我願、勿容彼曰、我已吞之兮、
- 26 幸我遘災者、俾其懷慚抱愧、向我誇大者、俾其被辱蒙羞兮、
- 27 樂我義讞者、願其歡呼欣喜、悅其僕獲福之耶和華、宜恆尊之爲大兮、
- 28 我舌必言爾義、終日頌讚兮、
-
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.
Recent Bulletin Articles
By: G.E. Watkins
The popular children’s song depicts the familiar illustration by Jesus in Matthew 7:24-27 of the Sermon on the Mount. Two men were building houses – a wise man and a foolish man. The difference between them: One heard the teachings of Jesus and did them, while the other heard them, and did not do them (Matt. 7:24, 26). Consider, for a moment, the things that a truly wise man does in building his spiritual house:
The wise man uses
...